Label

Télécharger Shakespeare : Tragédies, tome 1 Livre PDF Gratuit

★★★★☆

3.7 étoiles sur 5 de 947 notations client

2002-03-31
Shakespeare : Tragédies, tome 1 - de William Shakespeare (Author)

Details Shakespeare : Tragédies, tome 1

Le paragraphe ci-dessous montre les informations spécifiques concernant Shakespeare : Tragédies, tome 1

Le Titre Du FichierShakespeare : Tragédies, tome 1
Date de publication2002-03-31
TraducteurAreeb Karleigh
Numéro de Pages196 Pages
Taille du fichier55.91 MB
LangueFrançais et Anglais
ÉditeurLegend Books
ISBN-100586045295-HIY
Type de FichierPDF EPub AMZ ARG WRD
de (Auteur)William Shakespeare
Digital ISBN535-0692410285-IHH
Nom de FichierShakespeare-Tragédies-tome-1.pdf

Télécharger Shakespeare : Tragédies, tome 1 Livre PDF Gratuit

Bonjour Je connais les qualités de la collection La Pleiade et je sais par avance que je serai enchanté par ce que je vais recevoir prochainement aussi je ne commenterai pas le 5 étoiles que je viens dattribuer à Shakespeare Tragédies Tome 1

Les traductions des Tragédies sont dues à Victor Bourgy Michel Grivelet Louis Lecocq Gilles Monsarrat JeanClaude Sallé Léone Teyssandier qui sont également responsables des présentations des notes et du Dictionnaire de Shakespeare

Dans des traductions entièrement nouvelles principalement dues à JeanMichel Déprats ces deux premiers volumes de la nouvelle édition des Œuvres complètes de Shakespeare dans la Pléiade contiennent les grandes tragédies tome I Titus Andronicus Roméo et Juliette Jules César Hamlet Othello

Tome 1 Œuvres complètes I II Tragédies Tome 1 William Shakespeare Anne Barton Gallimard Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec 5 de réduction

Ce volume contient Titus Andronicus Roméo et Juliette Jules César Hamlet Othello Cette édition propose des traductions qui presque toutes ont déjà subi victorieusement lépreuve de la scène

Cette édition propose des traductions qui presque toutes ont déjà subi victorieusement lépreuve de la scène Soucieuses de la théâtralité du texte et de son oralité elles respectent lalternance de vers rimés ou non et de prose et sefforcent de rendre justice au pouvoir dinvention poétique et dramaturgique de Shakespeare

Cette édition propose des traductions qui presque toutes ont déjà subi victorieusement lépreuve de la scène Soucieuses de la théâtralité du texte et de son oralité elles respectent lalternance de vers rimés ou non et de prose et sefforcent de rendre justice au pouvoir dinvention poétique et dramaturgique de Shakespeare


Related Posts
Disqus Comments